Анатолий Железный: "Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине"   

8. Краткий словарь польских заимствований в украинском языке

Прежде чем представить очень краткий и поверхностный словарь польских заимствований в украинской лексике, хочу еще раз обратить внимание читателей на полную научную несостоятельность современной теории украинских филологов о возникновении украинского языка. Собственно говоря, теории как таковой, нет. Есть лишь утверждение, что украинский язык был всегда, по крайней мере, уже в начале нашего летосчисления он был "межплеменным языком". Иначе говоря, поляне, дулебы, дреговичи, уличи, древляне, северяне, вятичи и радимичи общались между собой на украинском языке. А загадочное отсутствие древних письменных памятников на украинском языке украинские филологи объясняют тем, что с самого начала письменности на Руси будто бы возникла и дискриминация украинского языка: писари, летописцы и прочие "книжные" люди ни за что не хотели использовать свой родной украинский язык, стеснялись его. Не ценили, так сказать, "рідну мову". Наличие же в современном украинском языке множества полонизмов они объясняют не элементарным и очевидным ополячиванием, а унаследованным параллельно с поляками лексическим фондом от древних полян.

Все эти взгляды даже в самой малой степени не соответствуют историческим реалиям.

На самом деле слов, которые мы сейчас называем полонизмами, в русском языке никогда не было, так же, как не было их и в языке предков поляков - ляхов: ляхи разговаривали тогда на таком же славянском языке, как и поляне, и новгородские словене, и радимичи, и вятичи, и другие славянские племена. Лишь много времени спустя славянский язык древних ляхов, испытав на себе воздействие латыни и германских языков, стал тем польским языком, который мы знаем сейчас. Следовательно, все бесчисленные полонизмы, имеющиеся в нашем современном украинском языке, проникли в него сравнительно недавно, во времена польского владычества на землях будущей Украины. И вот именно эти полонизмы и сделали нынешний украинский язык столь отличным от русского. Добросовестный филолог никогда не станет оспаривать мнение В.М. Русановского, который писал, что "древнерусский язык далек от специфики современных украинских говоров, и нужно поэтому признать, что словарь последних во всем существенном, что отличает его от великорусских говоров, образовался в последнее время". В последнее время, панове украинские националисты, а не "в начале нашего летосчисления", во времена Овидия или даже библейского Ноя, как вы изволите утверждать. В последнее время - это при поляках!

Надо ли доказывать, что в языке ляхов-полян не было и не могло быть таких современных польско-украинских слов, как парасолька, запальничка, жуйка, багнет, жниварка, паливо, кава, цукерка, наклад, шпиталь, страйк, папір, валіза, краватка, виделка, вибух, гармата, білизна, бляшанка, готівка, збанкрутувати и т. п. и т. д. ? Нет, панове, славянорусский язык жителей древней южной Руси потому и стал со временем русско-польским диалектом, т. е. украинским языком, что впитал массу всевозможных полонизмов. Не будь польского господства, не было бы сейчас никакого украинского языка.

Следует также отметить, что множество полонизмов было введено в наш язык искусственно, умышленно, с единственной целью углубить разницу между украинским и русским языками. Из множества таких слов для примера возьмем одно: "гyма" (резина). Резина была создана в те времена, когда Украина давно уже вернулась в лоно единого общерусского государства, следовательно, новое, во всех отношениях полезное вещество и в русском, и в украинском языках должно было называться одним и тем же словом "резина". Спрашивается, каким же образом резина стала называться по-украински точно так же, как и по-польски - гума (guma)? Ответ ясен: в результате целенаправленной, умышленной политики ополячивания под фальшивым названием "дерусификация". Таких примеров есть немало.

Примечательно, что процесс "дерусификации" в наши дни вспыхнул с новой силой. Буквально ежедневно украинские средства массовой информации вместо привычных, укоренившихся слов преподносят нам новые, якобы исконно украинские: "спортовець" вместо спортсмен, "поліціянт" вместо поліцейський, "агенція" вместо агентство, "наклад" вместо тираж, "уболівати" вместо спортивного боліти, "розвой" вместо розвиток - всего и не перечислить! Разумеется, все эти "украинские" слова взяты непосредственно из польского языка: sportowjec, policiant, agencia, naklad, uboliwac, rozwoj? Таким образом, должно быть ясно, что у нас на Украине понятия "дерусификация" и "ополячивание" - синонимы.

Есть, правда, отдельные случаи, когда и хочется убрать какое-нибудь уж больно "по-москальски" звучащее слово, но и соответствующее польское не подходит. Вот два характерных примера. Для замены дерусификаторами "неправильного" слова аэропорт польское слово явно не подходит, так как звучит точно также: aeroport. Пришлось выдумывать совершенно новое, небывалое слово "лэто'выще". Или вот для украинской эстрады ранее общепринятое обозначение вокально-инструментального ансамбля словом "группа" (по-украински "група") для дерусификаторов показалось неприемлемым. Но и польское аналогичное слово звучит слишком уж по-москальски - grupa. И вновь пришлось обходиться собственными ресурсами: применить скотоводческий термин "гурт" (стадо). Пусть, мол, новый термин и ассоциируется со стадом баранов, лишь бы он не был похож на русский! Кроме того, иначе чем безумным окарикатуриванием украинского языка, трудно назвать навязываемую ныне новую транскрипцию многих собственных названий и имен: пустыня Сагара, пирамида Геопса, Шерлок Голмс, миссис Гадсон и т.п. Горькие плоды "дерусификации"!

Естественно, словотворчество подобного рода абсолютно неприемлемо для подавляющего большинства граждан Украины. Может быть все эти новые "украинские" слова и ласкают слух жителей некоторых западных областей, привыкших жить под польским господством, но для тех, кто не подвергался длительному ополячиванию они представляются неестественными и абсолютно чуждыми.

Специально для тех, кто старается превратить наш язык в польский, заявляю: оставьте в покое наш украинский язык! Запомните хорошенько, что ваше безумное его ополячивание может привести к тому, что этот уродливый "новояз" станет нам чуждым и от него большинству граждан Украины придется отказаться в пользу более понятного и близкого нам русского языка. Опомнитесь, панове, пока еще не поздно!

Приводимый далее краткий словарь польских заимствований показывает, сколь далеко зашло ополячивание славянорусского языка южных русов, называемых ныне украинцами.

В словаре имеется какое-то количество слов неславянского (непольского) происхождения, однако их явно польская форма ясно говорит о том, что попали они в украинский язык исключительно через посредство польского языка.

По-украински По-польски По-русски
1абиabyлишь бы
2.агенціяagenciaагентство
3.алеaleно
4.але жale žоднако
5.альтанкаaltankaбеседка
6.аматорamatorлюбитель
7.амбасадаambasadaпосольство
8.аркушarkuszлист (бумаги)
9.багнетbagnetштык
10.багноbagnoболото
11.байкаbajkaсказка
12.баламутbałamutволокита, повеса
13.баліяbaliaлохань (для стирки)
14.барваbarwaкраска
15.батогbatogкнут
16.баштаbasztaбашня
17.безладbezładбеспорядок
18.белькотанняbełkotanieбормотание
19.білизнаbiełiznaбелье
20.блазеньbłazenшут
21.блакитнийbłękitnyголубой
22.блискавкаbłyskawicaмолния
23.бляшанкаblaszankaжестянка
24.боboтак как, потому что
25.боївкаbojowkaдружина
26.боргborgдолг
27.бракbrakнехватка
28.брамаbramaворота
29.братерствоbraterstwoбратство
30.бриляbryłaглыба
31.брудbrudгрязь
32.брутальнийbrutalnyгрубый
33.будинокbudynekдом
34.бурштинbursztynянтарь
35.вагаwagaвес
36.вадаwadaнедостаток
37.вапноwapnoизвесть
38.вартаwartaстража
39.вартістьwartośćстоимость
40.великийwielkiбольшой
41.вельмишановнийwielceszanownyмногоуважаемый
42.верстваwarstwaпласт, слой
43.веслуванняwiosłowanieгребля
44.вечорницяwieczornicaпосиделки
45.вибачатиwybaczaćизвинять
46.виборчийwyborczyизбирательный
47.вибухwybuchвзрыв
48.видатнийwydatnyвыдающийся
49.виднокругwidnokrągгоризонт
50.видовиськоwidowiskoзрелище
51.виконатиwykonaćвыполнить
52.викреслитиwykreślićвычеркнуть
53.викритиwykryćразоблачить
54.вимагатиwymagaćтребовать
55.вимірwymiarизмерение
56.винищуватиwyniszczaćистреблять
57.виннийwinnyдолжен (напр.деньги)
58.винятокwyjątekисключение
59.випадокwypadekслучай
60.випробуванняwyprobowanieиспытание
61.вирwirводоворот, вихрь
62.вирушатиwyruszaćвыступать, отправляться
63.виставаwystawaпостановка
64.витриматиwytrwaćвыдержать
65.витягнутиwyciagnaćвытянуть
66.вихованняwychowanieвоспитание
67.ВіденьWiedeńВена
68.відомоwiadomoизвестно
69.відшкодуватиodszkodowacвозместить
70.вікwiekвозраст
71.владаwladaвласть
72.влохwlochитальянец
73.вовкулакwilkołakоборотень
74.водоспадwodospadводопад
75.войовничийwojowniczyвоинственный
76.впливwplywвлияние
77.вправнийwprawnyловкий, умелый
78.впровадитиwprowadzicввести
79.вразливістьwrazliwośćвпечатлительность
80.врештіwreczcieв конце концов
81.втручатисяwtrącac sięвмешиваться
82.в'язеньwięzienузник
83.гайgajроща
84.гайворонgawronворона
85.гакhakкрюк
86.галасhałasгалдеж
87.галузьgałazотрасль
88.ганокganekкрыльцо
89.ганьбаganbaпозор
90.гарматаarmataпушка
91.гартhartзакалка
92.гаслоhasloлозунг
93.гатунокgatunekсорт
94.гвалтgwaltнасилие
95.генераціяgeneraciaпоколение
96.гинутиginaśćпогибать
97.гідністьgodnosćдостоинство
98.глодglodбоярышник
99. гнобитиgnębićугнетать
100.гнойgnojнавоз
101. гоїтиgoićзаживлять
102. голитиgolićбрить
103. голосноgłośnoгромко
104. голотаhołotaбеднота
105. господарствоgospodarkaхозяйство
106. готівкаgotòwkaналичность (денег)
107. гребляgroblaплотина
108. гречкосійhreczkociejпровинциал
109. громадаgromadaобщество, коллектив
110. гроноgronoкисть, гроздь
111. груденьgrudzienдекабрь
112. губитиgubićтерять
113. гудзикguzikпуговица
114. гумаgumaрезина
115. гуркітhurkotгрохот
116. даремноnadaremnieбесполезно
117. дармаdarmoнапрасно
118. дзвінdzwonколокол
119. дзьобdziobклюв
120. дівчинаdziewczynaдевушка
121. діжкаdziezaквашня
122. добробутdobrobytблагосостояние
123. довестиdowieśćдоказать
124. довколоdokolaвокруг
125. доганаnaganaвыговор
126. догориdo gòryвверх
127. додаватиdodawaśćприбавлять
128. додомуdo domuдомой
129. дорадникdoradzaсоветник
130. доситьdosyćдовольно, хватит
131. другоряднийdrugorzędnyвторостепенный
132. єдністьjednośćединство
133. жадатиpozadaćжелать
134. жалобаzalobaтраур
135. жартzartшутка
136. жвавоzwawoживо, проворно
137. жебракzebrakнищий
138. живицяzywicaсмола
139. живленняzywienieпитание
140. живцемzywcemживьем
141. житоzytoрожь
142. життяzyćieжизнь
143. жниваzniwaжатва
144. жоденzodenни один
145. жужільzuzelшлак
146. жуйкаzujkaжвачка
147. зzиз, с
148. з-заzzaиз-за
149. забитиzabićубить
150. забобонzabobonсуеверие
151. забов'язатиzobowiązaćобязать
152. заборонятиzabraniaćзапрещать
153. забудоваzabudowaзастройка
154. забутокzabutekпамятник старины
155. завадаzawadaпомеха
156. завждиzawszeвсегда
157. завзятийzawzietyупорный
158. завчасноzawczasuзаранее
159. завітатиzawitaćнаведаться
160. загарбатиzagarnacприсвоить
161. загартованийzahartowanyзакаленный
162. загинутиzaginaćпогибнуть
163. загоїтиzagoićзалечить
164. загубитиzgubicпотерять
165. зажадатиzazadaćпотребовать
166. заздрістьzazdroscґзависть
167. зазнатиzaznaćиспытать
168. зазначитиzaznaczyćподчеркнуть
169. займенникzaimekместоимение
170. закладzakładпредприятие
171. заклопотанийzakłopotanyозабоченный
172. закоханийzakochanyвлюбленный
173. закруткаzakrętkaотвертка
174. закутийzakutyзакованный
175. залежатиzalezećзависеть
176. залицятисяzalecać sięухаживать
177. залогаzałogaэкипаж
178. залюднятиzaludniaćзаселять
179. замахzamachпокушение
180. замкнутиzamknaćзапереть
181. замовитиzamòwićзаказать
182. заможнийzamoznyзажиточный
183. замордуватиZamordowaćубить
184. замулитиzamulićзаилить
185. замістьzamiastвместо
186. занадтоzanadtoслишком
187. занедбанийzaniedbanyзапущенный
188. занотуватиzanotowaćзаписать
189. занурятиzanurzaćпогружать
190. заохотитиzachećićпобудить
191. запалzapałзадор
192. запаленняzapałenieвоспаление
193. запалитиzapałicзакурить
194. запальничкаzapałlniczkaзажигалка
195. запаскаzapaskaпередник
196. запевнитиzapewnicубедить
197. запеклийzacieklyожесточенный
198. запитанняzapytanieвопрос
199. заплавzapławразлив, половодье
200. запобігливийzapobiegliwyпредусмотрительный
201. запропонуватиzaproponowaćпредложить
202. запхатиzapchaćзасунуть
203. зап'ятийzapiatyзастегнутый
204. зарадитиzaradzićпосоветовать
205. заразzarazсейчас
206. заробитиzarobićзаработать
207. засадаzasadaпринцип, основа
208. заспіватиzaspiewaćзапеть
209. застосуватиzastosowaćприменить
210. заступникzastępcaзаместитель
211. зателефонуватиzatelefonowaćпозвонить
212. затокаzatokaзалив
213. затриматиzatrzimaćзадержать
214. затулитиzatulićзакрыть, заслонить
215. затятість zaciętośćупрямство
216. зауважитиzauwazyćзаметить
217. захватzachwytвосторг
218. західzachodзапад
219. зацікавитиzaciekawiaćзаинтересовать
220. зашкодитиzaszkodzićнавредить
221. збанкрутуватиzbankrutowaćобанкротиться
222. збочитиzboczyćсойти с верного пути
223. зброяzbrojaоружие
224. збудитиzbudzićразбудить
225. збудуватиzbudowaćпостроить
226. збігzbiegстечение, совпадение
227. збіжжяzbozeхлеб, зерновые
228. зважатиzwazaćпринимать во внимание
229. зверхністьzwierchnośćвласть, управление
230. звиклийzwyklyпривычный
231. звироднілийzwyrodnialyвыродившийся
232. звичайzwyczajобычай
233. зволіканняzwłoczenieпромедление
234. згаслийsgasłyпотухший
235. згвалтуванняzgwałcenieизнасилование
236. згодаzgodaсогласие
237. згориz gòryсверху
238. зграяzgrajaстая, сброд
239. здатністьzdatnośćспособность
240. здаєтьсяzdaje sieкажется
241. здобичzdobyczдобыча
242. здолатиzdołaćсправиться
243. здряпатиzdrapaćсоскоблить
244. здрібнілийzdrobniałyизмельчавший
245. зискzyscприбыль, барыш
246. злеzłeплохо, скверно
247. злодійzłodziejвор
248. злочинецьzłoczyncaпреступник
249. змоваzmòwaзаговор
250. зморшкаzmarszczkaморщина
251. змуситиzmusićзаставить
252. змінаzmianaсмена
253. зміннийzmiennyпеременный, изменчивый
254. знайдаznajdaнайденыш
255. знанийznanyизвестный
256. зневагаzniewagaоскорбление, обида
257. зненавидитиznienawidzićвозненавидеть
258. зненацькаznienackaвнезапно
259. зникатиznikaćисчезать
260. зновуznòwопять, вновь
261. знущатисяznęcać sieиздеваться
262. зобов'язатиzobowiązaćобязать
263. зовнішнийzewnetsznyвнешний
264. зодовільнятиzadowalniaćудовлетворять
265. зошитzeszytтетрадь
266. зрадаzdradaизмена
267. зранкуz ranuутром, с утра
268. зрештоюzresztaвпрочем
269. зробитиzrobićсделать
270. зрозумілийzrozumiałyпонятный
271. зруйнуватиzrujnowaćразрушить
272. зсуватиzsuwacсдвигать
273. зубожінняzubozenieобнищание
274. зухвалоzuchwaleдерзко, нагло
275. індикindykиндюк
276. іншийinnyдругой
277. каваkawaкофе
278. кав'ярняkawiarniaкафе
279. кайданиkajdanyкандалы
280. канапаkanapaдиван
281. кашкетkaszkietкартуз
282. квітеньkwiecienапрель
283. келихkielichбокал
284. керуватиkierowaćуправлять
285. кишеняkieszenкарман
286. кнурknurборов
287. колисанкаkołysankaколыбель
288. колоkołoкруг
289. колоkołoоколо
290. комораkomoraкладовая
291. кошикkoszykкорзина
292. коштовністьkosztownośćдрагоценность
293. краваткаkrawatгалстук
294. кравецьkrawiecпортной
295. крадіжкаkradziezкража
296. крапляkroplaкапля
297. кресалоkrzesiwoогниво
298. крокkrokшаг
299. крокваkrokiewстропило
300. крукkrukворон
301. кудлатийkudlatyкосматый
302. кулькаkulkaшарик
303. куляkulaпуля
304. купаkupaворох, груда
305. курчаkurczęцыпленок
306. кутkątугол
307. кухольkufolкружка
308. лагіднийłagodnyнежный, мягкий
309. лазняłazniaбаня
310. ланłanполе, нива
311. ласкаłaskaмилость
312. лаятиłajaćругать
313. ледвеledwieедва
314. лементlamentвой
315. липеньlipiecиюль
316. лихоlichoбеда, зло
317. ліжкоłozkoкровать
318. лободаłobodaлебеда
319. лужнийługowyщелочной
320. лускаłuskaшелуха
321. лупатиlupaćраскалывать
322. маєтокmajątekимение
323. макухаmakuchyжмыхи
324. малярствоmalarstwoживопись
325. мапаmapaкарта
326. мешканецьmieszkaniecжитель
327. містоmiastoгород
328. мовитиmòwićговорить
329. можливоmozliwieвозможно
330. мружитисяmruzyćжмуриться
331. мулmulил
332. мурованийmurowanyкаменный
333. муситьmusiećдолжен
334. муслінmuslinкисея
335. набойnabojзаряд
336. навколоnaokoloвокруг
337. надзвичайноnadzwyczajneкрайне
338. надмірnadmiarизбыток
339. найближчийnajblizczyближайший
340. наймитnajmitaбатрак
341. накладnakładтираж
342. належнеnalezneдолжное
343. напійnapòjнапиток
344. нареченийnarzeczonyжених
345. натхненняnatchnienieвдохновение
346. недоречнийniedorzecznyнелепый, вздорный
347. неділяniedzeiełaвоскресенье
348. незліченийniezlićzonyбесчисленный
349. нелюдськийnieludzkiбесчеловечный
350. несвідомістьnieswiadomośćнесознательность
351. нескінченийnieskonczonyбесконечный
352. несподіваноniespodziewanyвдруг, неожиданно
353. нотаткаnotatkaзаметка
354. ношіnoszeносилки
355. обуритисяoburzyć sięвозмутится
356. огиднийohydnyпротивный
357. ознакаoznakaпризнак
358. окоokoглаз
359. оксамитaksamitбархат
360. опірoporсопротивление
361. опрічoproczкроме
362. ослінosłonaограждение
363. остаточноostatecznieокончательно
364. пагорбpagorekбугор
365. пазурpazurкоготь
366. палацpałacдворец
367. паливоpaliwoтопливо, горючее
368. палитиpalićкурить
369. панpanгосподин
370. паничpaniczбарчук
371. паннаpannaбарышня
372. пануватиpanowacвластвовать
373. панщинаpansczyznaбарщина
374. папірpapierбумага
375. парасолькаparasolkaзонтик
376. парканparkanзабор
377. па`шаpaszaкорм
378. пеклоpiekłoад
379. пензельpędzelкисть (для рисования)
380. перешкодитиprzeszkodzićвоспрепятствовать
381. перлиperłlyжемчуг
382. печеняpieczenжаркое
383. питанняpytanieвопрос
384. пихаpychaгонор, высокомерие
385. підметpodmiotподлежащие
386. підступнийpodstępnyковарный
387. підсумовуватиpidsumovywaćподводить итоги
388. піхваpochwaножны
389. плямаplamaпятно
390. поблизуpoblizuвблизи
391. повиненpowienienдолжен
392. повідомитиpowiadomićизвестить
393. повідомлятиpowiadomiacизвещать, сообщать
394. повітряpowietzeвоздух
395. повстанняpowstanieвосстание
396. поглядpoglądвзгляд, воззрение
397. подарунокpodarunekподарок
398. по-другеpo drugieво-вторых
399. подряпатиpodrapaćпоцарапать
400. позаpozaвне
401. позичатиpozyczaćодалживать
402. покладатиpokładaćвозлагать
403. покотемpokotemвповалку
404. пологовийpołogowyродильный
405. полюватиpolowaćохотиться
406. попитpopytспрос
407. порадаporadaсовет
408. поразкаporaźkaпоражение
409. поратисяporać sięвозиться
410. порцелянаporcelanaфарфор
411. посадаposadaдолжность
412. посухаposuchaзасуха
413. потилицяpotylicaзатылок
414. потугаpotęgaмощность
415. правдоподібноprawdopodobnieвероятно
416. прагненняpragnienieжажда
417. прапорproporzecзнамя, флаг
418. прасуватиprasowacгладить (белье)
419. призьбаpryzbaзавалинка
420. прикростьprzykrośćдосада
421. примусprzymusпринуждение
422. принайміprzynajmniejпо крайней мере
423. пухлинаpuchlinaопухоль
424. разомrazemвместе
425. раптомraptemвдруг
426. реготrzegotхохот
427. рештаresztaостаток, сдача
428. рисаrysчерта
429. рідкийrzadkiжидкий
430. рікrokгод
431. робитиrobićделать
432. розвагаrozwagaрассудительность
433. розмоваrozmovaбеседа, разговор
434. розпачrozpaczотчаяние
435. розпустаrozpustaразврат
436. російськийrosyiskiрусский
437. рудийrudyрыжий
438. рухruchдвижение
439. смажитиsmazyćжарить
440. скарбskarbказна, клад
441. скаргаskargaжалоба
442. скористатисяskorystaćвоспользоваться
443. скроняskronвисок
444. скубатиskubaćщипать
445. смакsmakвкус
446. смарагдsmaragdизумруд
447. смерекаsmerekaелка
448. смутокsmutekпечаль, кручина
449. сніданокsnidanieзавтрак
450. списspisaкопье
451. сповідьspowiedzисповедь
452. сподіватисяspodziewć sięнадеяться
453. спритнийsprytnyбойкий
454. сприятиspizyjaćспособствовать
455. спростуватиsprostowaćопровергнуть
456. спротивsprzeciwсопротивление
457. спіжspizбронза
458. стайняstajniaконюшня
459. стискатиscieskaćсжимать
460. стілецьstolecстул
461. страваstrawaеда, пища, блюдо
462. страйкstrajkзабастовка
463. сумлінняsumienieсовесть
464. сурмаsurmaтруба (сигнальная)
465. сходинкаshodekступенька
466. такtakда
467. тесляcieślaплотник
468. торбаtorbaсума, котомка
469. тортуриtorturyпытки, истязания
470. триматиtrzymaćдержать
471. трунаtrumnaгроб
472. тутешнійtutejszyместный, здешний
473. увагаuwagaвнимание
474. ув'язненняuwięzenieзаключение (в тюрьму)
475. угодаugodaсоглашение
476. угоріugóryвверху
477. умоваumowaдоговор
478. уникатиunikaćизбегать
479. уродаurodaкрасота
480. фарбаfarbaкраска
481. фіранкаfierankaзанавеска
482. фортецяfortecaкрепость
483. фурманfurmanвозница
484. хвилинаchwilaминута
485. хвірткаfurtkaкалитка
486. хворобаchorobaболезнь
487. хилитиchylićнаклонять
488. хібаchybaразве
489. хортchartборзая
490. цвинтарcwentarzкладбище
491. цеглаceglaкирпич
492. цибуляcebulaлук (овощ)
493. цілковитоcałkowicieвсецело
494. цукеркаcukierekконфета
495. чапляczaplaцапля
496. чарівникczarownikколдун
497. часczasвремя
498. часткаczastkaдоля
499. чекатиczekacждать
500. червеньczerwiecиюнь
501. червонийczerwonyкрасный
502. черевикtrzewikбашмак
503. чиczyили
504. чиннийczynnyдействующий (напр. закон)
505. чомуczemuпочему
506. чупринаczuprynaшевелюра
507. шальszałбешенство, безумие
508. шибеницяszubienicaвиселица
509. шибкаszybaоконное стекло
510. шинокszynkкабак
511. шкапаszkapaкляча
512. шкіраszkoraкожа
513. шкодаszkodaвред
514. шлюбślubбрак (женитьба)
515. шляхетнийszlachetnyблагородный
516. шмагатиsmagaćхлестать
517. щохвилиниco chwylaежеминутно
518. шпитальszpitalбольница
519. штукаsztukaискусство
520. штучнийsztucznyискусственный
521. шукатиszukaćискать
522. щупакszczupakщука
523. щурszczurкрыса
524. якjakкак
525. якийjakiкакой
526. якийсьjakiśкакой-то
527. якістьjakośćкачество
528. якосьjakośкак-то (однажды)

<< предыдущая глава...              содержание...              следующая глава...>>